Nota 11.1
Se trata de una familia de lenguas romance - lenguas de “OC” - que resulta de la evolución del latín hablado en Francia tras la caída del Imperio de Roma en el siglo V. A veces se denomina “provenzal” pero éste es uno de los dialectos o variedades del “occitano”. También se ha llamado en Francia: “lingua occitana" (siglo XIV), "patria linguae occitanae", "occitanique" y "occitanien". En una época inicial, los romances catalán y occitano eran prácticamente los mismos. El conjunto de variedades dialectales catalanas tendió a "españolizarse" al estar muy en contacto con otras lenguas romance ibéricas (aragonés, castellano, etc.), mientras que el occitano tendió a "afrancesarse" al estar más en contacto con la lengua romance francesa de "OIL" . Se desarrolló en la “Occitania” o región en la que se hablaba algún tipo de dialecto occitano: provenzal, de languedoc, gascón, de auvernia, de limusín, el provenzal alpino, etc. Se trata de una región en el sur de Francia sin significación de unificación política. Esta región representa aproximadamente un tercio del territorio de Francia. En la regionalización actual de Francia, ello corresponde a: Limousin, Auvergne, Midi-Pyrénées, Languedoc-Roussillon, Aquitaine, Provence-Alpes-Côte d’Azur y los departamentos de Ardèche, Drôme y una parte de Charente. Se deben añadir los 12 valles del sur de los Alpes piamonteses en Italia y el valle de Arán en España.
Algunos han pretendido que las variedades “occitanas” son un “patois” o habla rural deformada del “francés”, lo que no es correcto pues el “occitano” se encuentra más cerca del latín que el “francés”, otra lengua romance que sufrió profundas transformaciones tras las invasiones germánicas de los siglos IV y V.